作词:優里
作曲:優里
老人が君に言いました
(资料图)
ro u ji n ga ki mi ni i i ma shi ta
曾有老人对你说
『残りの寿命を買わせてよ
『no ko ri no ju myo u wo ka wa se te yo
“把你剩下的寿命卖给我吧
50年を 50億で買おう』
go jiu u ne n wo go re i o ku de ka o u』
用五十亿买五十年”
人生をやり直したいと
ji n se i wo ya ri na o shi ta i to
我想要重启我的人生
ただ起きて食って働いて
ta da o ki te ku tte ha ta ra i te
这仅仅只有起床 吃饭 工作
寝て起きて働く毎日だ
ne te o ki te ha ta ra ku ma i ni chi da
起床后就工作的每天
それなのに手放したくない
尽管如此 我还是不想放手
so re na no ni te ba na shi ta ku na i
理由を考えてみたよ
ri yu u wo ka n ga e te mi ta yo
尝试着思考了一下理由
身体も痛くなるだろうし
ka ra da mo i ta ku na ru da ro u shi
会弄疼身体的之类的
友達もいなくなるんだろうな
to mo da chi mo i na ku na ru n da ro u na
朋友也会消失之类的
恋愛もできなくなるよな
re n'a i mo de ki na ku na ru yo na
恋爱也谈不成了吧
その値段じゃ売れないな
so no ne da n ja u re na i na
那个价格可卖不出去啊
僕が生きてるこの時間は
bo ku ga i ki te ru ko no ji ka n wa
我所活的这段时间
50 億以上の価値があるでしょう
go jiu u o ku i jo u no ka chi ga a ru de sho u
有着超过50亿日元的价值吧
生きているだけでまるもうけ
i ki te i ru da ke de ma ru mo u ke
仅仅是活着就是赚大钱
これ以上何が欲しいというの
ko re i jo u na ni ga ho shi i to i u no
都这样了 你还想再要什么呢
老人が君に言いました
ro u ji n ga ki mi ni i i ma shi ta
曾有老人对你说
『それなら倍の 100 億出そう
『so re na ra ba i no hya ku o ku de so u
“既然那样那我就翻一倍出100亿吧
奥さん、子供もつけるから』
o ku sa n、ko do mo mo tsu ke ru ka ra』
带上老婆和孩子”
『豪邸も仕事もつけるからさ』
『go u te i mo shi go to mo tsu ke ru ka ra sa』
“再带上豪宅和工作”
50年が 100億ならば
go jiu u ne n ga hya ku o ku na ra ba
如果50年是100亿的话
年収 2億の大富豪だ
ne n shu u ni o ku no da i fu go u da
那就是年收入2亿的大富豪了
でも好きな人は自分でさ
de mo su ki na hi to wa ji bu n de sa
但是你喜欢的人是你自己啊
見つけたいからいらないよ
mi tsu ke ta i ka ra i ra na i yo
因为想找到自己的价值 所以不需要啊
僕が生きてるこの時間は
bo ku ga i ki te ru ko no ji ka n wa
我所活的这段时间
100 億以上の価値があるでしょう
hya ku o ku i jo u no ka chi ga a ru de sho u
就有超过100亿的价值了吧
生きているだけでまるもうけ
i ki te i ru da ke de ma ru mo u ke
仅仅是活着就是赚大钱
何にでもなれる今がいいの
na n ni de mo na re ru i ma ga i i no
当下做一些力所能及的就好了
どんな夢を描いてもいい
do n na yu me wo e ga i te mo i i
描绘什么样的梦想都可以
どんな恋をしたっていい
do n na ko i wo shi ta tte i i
谈什么样的恋爱都可以
無限大の可能性は
mu ge n da i no ka no u se i wa
无限大的可能性就是
誰にも譲れない
da re ni mo yu zu re na i
无论是谁也不会让步
何十回立ち止まっても
na ni ju kka i ta chi do ma tte mo
哪怕我停下脚步数十回
それでも僕を諦めない
so re de mo bo ku wo a ki ra me na i
即便如此我也不会放弃
僕が生きる理由は
bo ku ga i ki ru ri yu u wa
因为我活着的理由是
僕が決めるから
bo ku ga ki me ru ka ra
由我自己决定
僕らが生きる時間は
bo ku ra ga i ki ru ji ka n wa
我活着的这段时间
決して安いものじゃないから
ke sshi te ya su i mo no ja na i ka ra
绝对不是由便宜东西组成的
後悔しない選択を選んで欲しいの
ko u ka i shi na i se n ta ku wo e ra n de ho shi i no
我希望你能做出不后悔的选择
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ
ga n ba ro u ga n ba ro u ga n ba re
加油吧 加油吧 请加油
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ
ga n ba ro u ga n ba ro u ga n ba re
加油吧 加油吧 请加油
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ
ga n ba ro u ga n ba ro u ga n ba re
加油吧 加油吧 请加油
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ
ga n ba ro u ga n ba ro u ga n ba re
加油吧 加油吧 请加油
翻译/校对:kamiyaaaaaaa、蛱蝶